القرآن الكريم مع الترجمة

    الفهرس    
79. سورة النَّازِعَات
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌO(8)
اس دن (لوگوں کے) دل خوف و اضطراب سے دھڑکتے ہوں گےo
That day hearts (of the people) will pound with agony and terror.
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌO(9)
ان کی آنکھیں (خوف و ہیبت سے) جھکی ہوں گیo
Their eyes will be downcast (with dread and horror).
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِO(10)
(کفّار) کہتے ہیں: کیا ہم پہلی زندگی کی طرف پلٹائے جائیں گےo
The disbelievers say: ‘Shall we be reverted to the former life?
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةًO(11)
کیا جب ہم بوسیدہ (کھوکھلی) ہڈیاں ہو جائیں گے (تب بھی زندہ کیے جائیں گے)o
(Shall we be given life even) when we shall have become rotten (hollow) bones?’
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌO(12)
وہ کہتے ہیں: یہ (لوٹنا) تو اس وقت بڑے خسارے کا لوٹنا ہوگاo
They say: ‘This (return) would then be a losing return.’
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌO(13)
پھر تو یہ ایک ہی بار شدید ہیبت ناک آواز کے ساتھ (کائنات کے تمام اَجرام کا) پھٹ جانا ہوگاo
Then it will be rending (of all heavenly bodies) asunder with single extremely horrible explosion.
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِO(14)
پھر وہ (سب لوگ) یکایک کھلے میدانِ (حشر) میں آموجود ہوں گےo
Then they (all) will forgather suddenly in the open expanse (for assembly).
هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىO(15)
کیا آپ کے پاس موسٰی (علیہ السلام) کی خبر پہنچی ہےo
Has the account of Musa (Moses) reached you?
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىO(16)
جب ان کے رب نے طوٰی کی مقدّس وادی میں انہیں پکارا تھاo
When His Lord called out to him in the sacred valley of Tuwa.
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىO(17)
(اور حکم دیا تھا کہ) فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو گیا ہےo
(And commanded:) ‘Go to Pharaoh. He has become a rebel.’
التالي




جميع الحقوق محفوظة © arab-exams.com
  2014-2023