القرآن الكريم مع الترجمة

    الفهرس    
74. سورة الْمُدَّثِّر
ثُمَّ نَظَرَO(21)
پھر اس نے (اپنی تجویز پر دوبارہ) غور کیاo
Then he pondered (over his scheme again).
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَO(22)
پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑاo
Then he frowned and twisted his face.
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَO(23)
پھر (حق سے) پیٹھ پھیر لی اور تکبّر کیاo
Then he turned back (from the Truth) and showed arrogance.
فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُO(24)
پھر کہنے لگا کہ یہ (قرآن) جادو کے سوا کچھ نہیں جو (اگلے جادوگروں سے) نقل ہوتا چلا آرہا ہےo
Then he said: ‘This (Qur’an) is nothing but magic which is being transmitted from the past (magicians).
إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِO(25)
یہ (قرآن) بجز اِنسان کے کلام کے (اور کچھ) نہیںo
This (Qur’an) is nothing (else) but the words of a human being.’
سَأُصْلِيهِ سَقَرَO(26)
میں عنقریب اسے دوزخ میں جھونک دوں گاo
I will soon cast him into Hell.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُO(27)
اور آپ کو کس نے بتایا ہے کہ سَقَر کیا ہےo
And who has told you what Saqar (the Fire of Hell) is?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُO(28)
وہ (ایسی آگ ہے جو) نہ باقی رکھتی ہے اور نہ چھوڑتی ہےo
That (is the fire which) does not spare, nor does leave out.
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِO(29)
(وہ) جسمانی کھال کو جھلسا کر سیاہ کر دینے والی ہےo
(That) scorches the skin and blackens it.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَO(30)
اس پر اُنیس ( فرشتے داروغے مقرر) ہیںo
There are nineteen (angels appointed as guards) over it.
التالي




جميع الحقوق محفوظة © arab-exams.com
  2014-2023