القرآن الكريم مع الترجمة

    الفهرس    
69. سورة الْحَآقَّة
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍO(21)
سو وہ پسندیدہ زندگی بسر کرے گاo
So he will live a pleasant life,
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍO(22)
بلند و بالا جنت میںo
In an elevated lofty Paradise,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌO(23)
جس کے خوشے (پھلوں کی کثرت کے باعث) جھکے ہوئے ہوں گےo
The clusters of its fruits hanging low (due to abundance).
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِO(24)
(اُن سے کہا جائے گا:) خوب لطف اندوزی کے ساتھ کھاؤ اور پیو اُن (اَعمال) کے بدلے جو تم گزشتہ (زندگی کے) اَیام میں آگے بھیج چکے تھےo
(It will be said to them:) ‘Eat and drink rejoicing, in recompense of (your deeds) that you had sent forward during the days of your past (life).’
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْO(25)
اور وہ شخص جس کا نامۂ اَعمال اس کے بائیں ہاتھ میں دیا جائے گا تو وہ کہے گا: ہائے کاش! مجھے میرا نامۂ اَعمال نہ دیا گیا ہوتاo
And as for him who will be given his Record in his left hand will say: ‘Would that I had not been given my Record!
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْO(26)
اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہےo
And would that I had not known about my account!
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَO(27)
ہائے کاش! وُہی (موت) کام تمام کر چکی ہوتیo
Alas! Would that (death) had settled my affair once for all!
مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيَهْO(28)
(آج) میرا مال مجھ سے (عذاب کو) کچھ بھی دور نہ کر سکاo
Today my wealth has not been able to keep (the torment) away from me even a little.
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْO(29)
مجھ سے میری قوت و سلطنت (بھی) جاتی رہیo
My power and domain have (also) gone from me.’
خُذُوهُ فَغُلُّوهُO(30)
(حکم ہوگا:) اسے پکڑ لو اور اسے طوق پہنا دوo
(It will be commanded:) ‘Seize him and put him in neck-fetter.
التالي




جميع الحقوق محفوظة © arab-exams.com
  2014-2023