القرآن الكريم مع الترجمة

    الفهرس    
56. سورة الْوَاقِعَة
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَO(21)
اور پرندوں کا گوشت بھی (دستیاب ہوگا) جِس کی وہ (اہلِ قربت) خواہش کریں گےo
And (there will be) bird-meat as well which they (the Near Ones) will desire.
وَحُورٌ عِينٌO(22)
اور خوبصورت کشادہ آنکھوں والی حوریں بھی (اُن کی رفاقت میں ہوں گی)o
And also (in their companionship will be) maidens with wide lovely eyes,
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِO(23)
جیسے محفوظ چھپائے ہوئے موتی ہوںo
Like pearls kept hidden, well-guarded.
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَO(24)
(یہ) اُن (نیک) اعمال کی جزا ہوگی جو وہ کرتے رہے تھےo
(That) will be the reward of the (pious) works which they used to do.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًاO(25)
وہ اِس میں نہ کوئی بیہودگی سنیں گے اور نہ کوئی گناہ کی باتo
There they will hear nothing absurd nor any word of sin,
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًاO(26)
مگر ایک ہی بات (کہ یہ سلام والے ہر طرف سے) سلام ہی سلام سنیں گےo
But (these people of Peace will hear) only one thing (from all sides:) Peace, Peace.
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِO(27)
اور دائیں جانب والے، کیا کہنا دائیں جانب والوں کاo
And those of the Right Hand; what a class the Right Hand are!
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍO(28)
وہ بے خار بیریوں میںo
Amid thornless lote-trees,
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍO(29)
اور تہ بہ تہ کیلوں میںo
And layers of banana fruit,
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍO(30)
اور لمبے لمبے (پھیلے ہوئے) سایوں میںo
And long-stretching, (wide-spreading) shades,
التالي




جميع الحقوق محفوظة © arab-exams.com
  2014-2023