القرآن الكريم مع الترجمة

    الفهرس    
78. سورة النَّبَا
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًاO(31)
بیشک پرہیزگاروں کے لئے کامیابی ہےo
Surely the Godfearing will triumph.
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًاO(32)
(ان کے لئے) باغات اور انگور (ہوں گے)o
(For them) there will be gardens and grapes,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًاO(33)
اور جواں سال ہم عمر دوشیزائیں (ہوں گی)o
And well-matched young maidens,
وَكَأْسًا دِهَاقًاO(34)
اور (شرابِ طہور کے) چھلکتے ہوئے جام (ہوں گے)o
And overflowing cups (of holy beverage).
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًاO(35)
وہاں یہ (لوگ) نہ کوئی بے ہودہ بات سنیں گے اور نہ (ایک دوسرے کو) جھٹلانا (ہوگا)o
There, these (people) will neither hear any foolish talk nor belie (one another).
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًاO(36)
یہ آپ کے رب کی طرف سے صلہ ہے جو (اعمال کے حساب سے) کافی (بڑی) عطا ہےo
From your Lord this is the reward which is an (amply) sufficient bestowal (in proportion to your works).
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًاO(37)
(وہ) آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان دونوں کے درمیان ہے (سب) کا پروردگار ہے، بڑی ہی رحمت والا ہے (مگر روزِ قیامت اس کے رعب و جلال کا عالم یہ ہوگا کہ) اس سے بات کرنے کا (مخلوقات میں سے) کسی کو (بھی) یارا نہ ہوگاo
He is the Lord of (all) the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Kind. (But on the Last Day the Effect and Impact of His Mighty Power and Most High Authority will be such that) none (from His Creation) will dare converse with Him.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًاO(38)
جس دن جبرائیل (روح الامین) اور (تمام) فرشتے صف بستہ کھڑے ہوں گے، کوئی لب کشائی نہ کر سکے گا، سوائے اس شخص کے جسے خدائے رحمان نے اِذنِ (شفاعت) دے رکھا تھا اور اس نے (زندگی میں تعلیماتِ اسلام کے مطابق) بات بھی درست کہی تھیo
That Day Gabriel (the Spirit of Peace and Security) and (all) angels will stand in ranks, none able to speak except he whom the Most Kind Lord would already have awarded sanction (to intercede) and who also said the right thing, (in keeping with the teachings of Islam, during his life of the world).
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًاO(39)
یہ روزِ حق ہے، پس جو شخص چاہے اپنے رب کے حضور (رحمت و قربت کا) ٹھکانا بنا لےo
This is the Day of Truth. So, whoever longs may obtain an abode (of mercy and nearness) in the Presence of his Lord.
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًاO(40)
بلا شبہ ہم نے تمہیں عنقریب آنے والے عذاب سے ڈرا دیا ہے، اس دن ہر آدمی ان (اعمال) کو جو اس نے آگے بھیجے ہیں دیکھ لے گا، اور (ہر) کافر کہے گا: اے کاش! میں مٹی ہوتا (اور اس عذاب سے بچ جاتا)o
We have, indeed, warned you of the impending torment. On that Day, everyone will see whatever (acts) he has sent ahead and (every) disbeliever will say: ‘Would that I were dust (and escaped this punishment)!’
التالي




جميع الحقوق محفوظة © arab-exams.com
  2014-2023