القرآن الكريم مع الترجمة

    الفهرس    
75. سورة الْقِيَامَة
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىO(31)
تو (کتنی بد نصیبی ہے کہ) اس نے نہ (رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی باتوں کی) تصدیق کی نہ نماز پڑھیo
So (how ill-fated is he that) he neither affirmed (what the Messenger said) nor offered Prayer.
وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىO(32)
بلکہ وہ جھٹلاتا رہا اور رُوگردانی کرتا رہاo
Rather he kept belying and turning away.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّىO(33)
پھر اپنے اہلِ خانہ کی طرف اکڑ کر چل دیاo
Then went off towards his family in arrogance.
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَىO(34)
تمہارے لئے (مرتے وقت) تباہی ہے، پھر (قبر میں) تباہی ہےo
Woe to you (when dying), then woe to you (in the grave),
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَىO(35)
پھر تمہارے لئے (روزِ قیامت) ہلاکت ہے، پھر (دوزخ کی) ہلاکت ہےo
Then again woe to you (on the Last Day), then woe to you (in Hell).
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًىO(36)
کیا اِنسان یہ خیال کرتا ہے کہ اُسے بے کار (بغیر حساب و کتاب کے) چھوڑ دیا جائے گاo
Does man think that he will be left for nothing (without any reckoning)?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىO(37)
کیا وہ (اپنی اِبتداء میں) منی کا ایک قطرہ نہ تھا جو (عورت کے رحم میں) ٹپکا دیا جاتا ہےo
Was he not (in his beginning) a sperm drop ejaculated (into the woman’s womb)?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىO(38)
پھر وہ (رحم میں جال کی طرح جما ہوا) ایک معلّق وجود بن گیا، پھر اُس نے (تمام جسمانی اَعضاء کی اِبتدائی شکل کو اس وجود میں) پیدا فرمایا، پھر اس نے (انہیں) درست کیاo
Then it developed into a hanging mass (clinging to the womb like a nest). Then He created (in it the preliminary form of all the limbs of the body). Then He set (them) right.
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىO(39)
پھر یہ کہ اس نے اسی نطفہ ہی کے ذریعہ دو قِسمیں بنائیں: مرد اور عورتo
Then He made from the same sperm drop two genders: male and female.
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىO(40)
تو کیا وہ اس بات پر قادر نہیں کہ مُردوں کو پھر سے زندہ کر دےo
Then has He not the power to give life to the dead again?
التالي




جميع الحقوق محفوظة © arab-exams.com
  2014-2023